Continuing to develop the visual language I’ve been using for several years now (calligraphic elements, the tension between thin linear elements and larger fields, and the play of gesture against structure), I’m beginning to explore how to represent different layers and levels of history, how to represent different states of energy. This, in anticipation of beginning to work on a series related to the parks in Paris that were once sites of violence but today are sites of beauty and recreation. Are those changes represented by spatial progressions in the paintings from top to bottom? Are they expressed by the build-up of layers? What is the relationship of structure to gesture?
This piece started in the days before Irma hit, and served as an avenue of prayer and meditation to counter and challenge the effects of that storm. Continuing to work on it through the storm and after, it ultimately suggested a series of rooms, each with its own story and history. Here, the different visual elements come into full play, combining in a work that is simultaneously open and quite hidden.
En continuant à développer le langage visuel que j’utilise depuis plusieurs années (éléments calligraphiques, tension entre éléments linéaires fins et champs plus larges, et jeu du geste contre la structure), je commence à explorer comment représenter différentes couches et niveaux d’histoire, comment représenter différents états d’énergie. Ceci, en prévision du début d’une série liée aux parcs de Paris qui étaient autrefois des sites de violence mais qui sont aujourd’hui des sites de beauté et de récréation. Ces changements sont-ils représentés par des progressions spatiales dans les tableaux, de haut en bas ? Sont-ils exprimés par l’accumulation de couches ? Quelle est la relation entre la structure et le geste ?
Cette œuvre a commencé dans les jours qui ont précédé le passage d’Irma, et a servi de moyen de prière et de méditation pour contrer et défier les effets de cette tempête. En continuant à travailler dessus pendant et après la tempête, elle a finalement suggéré une série de pièces, chacune ayant sa propre histoire. Ici, les différents éléments visuels entrent pleinement en jeu, se combinant dans une œuvre qui est à la fois ouverte et assez cachée.
Watercolor, gouache, graphite, acrylic pen and ink and marker on handmade paper
Aquarelle, gouache, mine, acrylique, encre et marqueur sur papier fait main