Sure, there’s the wondering… why the heck am I still here? I mean, I had a flight to Paris more than 3 weeks ago…
And, I’m conscious that these have been such moments of grace. Opportunities to take care of details that were more easily taken care of here than they would be across the pond; time to spend with friends; and space to think about this move.
There is this remarkable ambivalence functioning on multiple levels. On one hand, I feel keenly a gratitude for what is going on around and with me; on the other hand I’m aware of feeling cut off, blocked, and occasionally giving into a sense of despair. It all makes for an incredibly rich exercise in giving voice to all those feelings through my artwork. And for today at least, the awareness that this really is a state of grace has the upper hand.
Bien sûr, il y a les questions… pourquoi diable suis-je encore là ? Je veux dire, j’avais un vol pour Paris il y a plus de 3 semaines…
Et je suis consciente que ces moments ont été des moments de grâce. Des occasions de s’occuper de détails qui étaient plus faciles à régler ici qu’à l’autre bout du monde, du temps à passer avec des amis et de l’espace pour réfléchir à ce déménagement.
Il y a cette ambivalence remarquable qui fonctionne à plusieurs niveaux. D’une part, je ressens une vive gratitude pour ce qui se passe autour de moi et avec moi ; d’autre part, je suis conscient de me sentir coupé, bloqué, et de céder occasionnellement à un sentiment de désespoir. Tout cela constitue un exercice incroyablement riche pour donner une voix à tous ces sentiments à travers mon travail artistique. Et pour aujourd’hui au moins, la conscience que c’est vraiment un état de grâce a le dessus.